Centro de formación profesional

La imagen no esta disponible
La imagen no esta disponible
La imagen no esta disponible
La imagen no esta disponible
Arrow
Arrow
Arrow
Arrow
Slider

MP0180 Módulo profesional: Segunda lingua estranxeira

_ Equivalencia en créditos ECTS: 7.

_ Código: MP0180.

_ Duración: 157 horas.

 

Resultados de aprendizaxe e criterios de avaliación

_ RA1. Recoñece información cotiá e profesional específica contida en discursos orais claros e sinxelos emitidos en lingua estándar, e identifica o contido global da mensaxe.

- CA1.1. Situouse a mensaxe no seu contexto profesional.

- CA1.2. Captouse a idea principal da mensaxe.

- CA1.3. Identificouse a información específica contida na mensaxe.

- CA1.4. Identificouse a actitude e a intención da persoa interlocutora.

- CA1.5. Extraéronse as ideas principais dunha mensaxe emitida por un medio de co municación.

- CA1.6. Identificouse o fío argumental dunha situación comunicativa presenciada.

- CA1.7. Determináronse os papeis que aparecen nunha secuencia presenciada.

_ RA2. Interpreta información profesional escrita contida en textos sinxelos e analiza comprensivamente os seus contidos.

- CA2.1. Fíxose unha lectura comprensiva de textos específicos do seu ámbito profe sional.

- CA2.2. Identificouse con precisión a terminoloxía utilizada.

- CA2.3. Extraeuse a información máis salientable dun texto relativo á súa profesión.

- CA2.4. Realizáronse traducións directas e inversas de textos específicos sinxelos, e utilizáronse materiais de consulta e dicionarios técnicos.

- CA2.5. Interpretouse a mensaxe recibida a través de soportes telemáticos (correo electrónico, fax, etc.).

- CA2.6. Relacionouse o texto co ámbito do sector a que se refira.

- CA2.7. Léronse con certo grao de independencia textos de diversos tipos, adaptando o estilo e a velocidade de lectura, aínda que poida presentar algunha dificultade, con modismos pouco frecuentes.

_ RA3. Emite mensaxes orais sinxelas, claras e ben estruturadas, e relaciona o propósito da mensaxe coas estruturas lingüísticas adquiridas.

- CA3.1. Comunicouse utilizando fórmulas sinxelas, nexos e estratexias de interac ción.

- CA3.2. Utilizouse correctamente a terminoloxía da profesión.

- CA3.3. Manifestáronse preferencias laborais no sector profesional.

- CA3.4. Describiuse con relativa fluidez o seu contorno profesional máis próximo.

- CA3.5. Estableceuse a secuencia das actividades propias dun proceso produtivo do sector profesional.

- CA3.6. Realizáronse con claridade presentacións breves e preparadas sobre un tema dentro da especialidade.

- CA3.7. Utilizáronse normas de protocolo en presentacións adaptadas ao seu nivel.

- CA3.8. Respondeuse a preguntas breves complementarias relativas á profesión.

- CA3.9. Intercambiouse información específica con fluidez, utilizando frases de es trutura sinxela.

_ RA4. Elabora textos sinxelos e relaciona as regras gramaticais co seu propósito.

- CA4.1. Formalizouse información básica requirida en distintos tipos de documentos.

- CA4.2. Elaborouse unha solicitude de emprego a partir dunha oferta de traballo da da.

- CA4.3. Redactouse un breve currículo.

- CA4.4. Formalizouse un texto dado con apoios visuais e claves lingüísticas achega das.

- CA4.5. Elaborouse un pequeno informe cun propósito comunicativo específico.

- CA4.6. Redactouse unha carta comercial a partir de instrucións detalladas e modelos dados.

- CA4.7. Realizáronse resumos breves de textos sinxelos relacionados co seu contorno profesional.

_ RA5. Aplica actitudes e comportamentos profesionais en situacións de comunicación e describe as relacións típicas características dos países da lingua estranxeira.

- CA5.1. Definíronse os trazos máis significativos dos costumes e dos usos da comu nidade onde se fale a lingua estranxeira.

- CA5.2. Describíronse os protocolos e as normas de relación social propios dos paí ses da lingua estranxeira.

- CA5.3. Identificáronse os valores e as crenzas da comunidade onde se fale a lingua estranxeira.

- CA5.4. Identificáronse en calquera tipo de texto os aspectos socioprofesionais pro pios do sector.

- CA5.5. Aplicáronse os protocolos e as normas de relación social dos países da lin gua estranxeira.

- CA5.6. Recoñecéronse os marcadores lingüísticos da procedencia rexional.

 

Contidos

 

BC1. Comprensión de mensaxes orais

_ Recoñecemento de mensaxes profesionais do sector e cotiás.

_ Mensaxes directas, telefónicas, radiofónicas e gravadas. Distinción entre datos e opi nións e identificación da intención da persoa falante.

_ Terminoloxía específica do sector.

_ Ideas principais e secundarias.

_ Recursos lingüísticos: estruturas e funcións.

_ Discriminación das principais oposicións fonolóxicas.

_ Diferenciación entre fonemas vocálicos orais e nasais.

 

BC2. Interpretación de mensaxes escritas

_ Comprensión de mensaxes, textos e artigos profesionais do sector e cotiáns.

_ Terminoloxía específica do sector.

_ Ideas principais e ideas secundarias.

_ Recursos gramaticais.

_ Relacións lóxicas: oposición, concesión, comparación, condición, causa, finalidade e resultado.

_ Relacións temporais: anterioridade, posterioridade e simultaneidade.

_ Interpretación dun documento profesional na lingua estranxeira: ofertas e demandas de emprego, currículos, modelos de cartas, cuestionarios, facturas, manuais, etc.

_ Características específicas de documentos profesionais recibidos por medios telemáti cos.

 

BC3. Produción de mensaxes orais

_ Terminoloxía específica do sector.

_ Rexistros utilizados na emisión de mensaxes orais. Preferencias polo rexistro formal no ámbito socioprofesional.

_ Expresión fónica, entoación e ritmo.

_ Marcadores lingüísticos de relacións sociais, normas de cortesía e diferenzas de rexis tro.

_ Benvida e recepción da clientela. Despedida.

_ Uso do discurso indirecto. Transmisión dun aviso.

_ Proposta de actividades e informacións varias.

_ Resposta afirmativa ou negativa atenuada a unha petición.

_ Particularidades da conversa telefónica.

_ Resolución de problemas coa clientela. Interrogación.

_ Mantemento e seguimento do discurso oral.

_ Toma, mantemento e cesión da quenda de palabra.

_ Apoio, demostración de entendemento e petición de aclaración.

_ Entoación como recurso de cohesión do texto oral: uso dos patróns de entoación.

_ Conectadores lingüísticos.

_ Linguaxe non verbal (código xestual).

 

BC4. Emisión de textos escritos

_ Expresión e formalización de documentos e textos profesionais do sector e cotiáns.

_ Relacións lóxicas: oposición, concesión, comparación, condición, causa, finalidade e resultado.

_ Nexos.

_ Relacións temporais: anterioridade, posterioridade e simultaneidade.

_ Uso da descrición como recurso lingüístico.

_ Linguaxe específica de internet na lingua estranxeira.

_ Formalización dun documento profesional na lingua estranxeira: ofertas e demandas de emprego, currículos, modelos de cartas, cuestionarios, facturas, manuais, etc.

_ Coherencia textual.

 

BC5. Identificación e interpretación dos elementos culturais máis salientables dos países da lingua estranxeira

_ Valoración das normas socioculturais e protocolarias nas relacións internacionais.

_ Uso dos recursos formais e funcionais en situacións que requiran un comportamento socioprofesional, co fin de proxectar unha boa imaxe da empresa.

_ Recoñecemento da lingua estranxeira para afondar en coñecementos que resulten de in terese ao longo da vida persoal e profesional.

_ Uso de rexistros axeitados segundo o contexto da comunicación e a intención das per soas interlocutoras.

 

Orientacións pedagóxicas

Este módulo contén a formación necesaria para o desempeño de actividades relacionadas coas actividades de asistencia á dirección.

A tarefa de asistencia á dirección abrangue o desenvolvemento dos procesos relacionados e o cumprimento de procesos e protocolos de calidade, todo iso nunha segunda lingua es tranxeira.

A formación do módulo contribúe a alcanzar o obxectivo xeral b) do ciclo formativo, e as competencias b), c) e d).

As liñas de actuación no proceso de ensino e aprendizaxe que permiten alcanzar os obxectivos do módulo han versar sobre:

- Descrición, análise e aplicación dos procesos de comunicación utilizando unha se gunda lingua estranxeira.

- Desenvolvemento dos procesos incluídos nas actividades de asistencia á dirección, nunha segunda lingua estranxeira.

- Formalización de documentos asociados ás actividades de asistencia á dirección, nunha segunda lingua estranxeira.

- Identificación, análise e procedementos de actuación ante situacións imprevistas (queixas, reclamacións, etc.), nunha segunda lingua estranxeira.